Protip: Français ou français ?

Protips: The little things you learn to pro up your French

In English, adjectives that express demonyms (nationality, ethnicity, etc.) are always capitalised, as are the names of languages. E.g. ‘She is Canadian’, ‘He speaks German’. In French, however, these are not capitalised. Capitalisation only occurs when a noun is used to express a demonym. Compare the following examples:

She speaks French fluently → Elle parle le français couramment (because it refers to the language, there is no capitalisation in French)

The French like to eat → Les Français aiment manger (capitalisation is required in French because it is a noun which refers to the people)

I love French wine → J’adore le vin français (‘français’ here acts as an adjective to modify ‘vin’ so there is no capitalisation)

Our neighbours are French → Nos voisins sont français (expresses nationality but there is no capitalisation as it is an adjective)

2 thoughts on “Protip: Français ou français ?

Leave a reply to Mac Cancel reply